Thanksgiving

Standard

Thanksgiving in Greek is εὐχαριστία , or eucharistia. It is described in Paul’s first letter to the Corinthians

For I received from the Lord what I also delivered to you, that the Lord Jesus on the night when he was betrayed took bread, and when he had given thanks (εὐχαριστήσας), he broke it, and said, “This is my body which is for you. Do this in remembrance of me”. (1 Corinthians 11:23-24)

The term Eucharist is used as a Liturgical Rite by the end of the first century. Orthodox Churches, the Latin Rite Churches, Anglicans, Presbyterians, and Lutherans still use the term for the Liturgical Rite. Other Protestant denominations rarely use this term, preferring either “Communion”, “the Lord’s Supper”, or “the Breaking of Bread”. (that’s from Wikipedia) Odd how many Vatican II churches have the preference for “table of the Lord” over “Altar” and   “the Lord’s Supper” over “Eucharist” I am unsure what term the Pilgrims used.
If one were to research the term Iconoclast, they would find this definition:

i·con·o·clast
[īˈkänəˌklast]
NOUN
1. a person who attacks cherished beliefs or institutions.
synonyms: critic · skeptic · heretic · unbeliever · dissident ·
2. a destroyer of images used in religious worship, in particular.
• historical
a supporter of the 8th- and 9th-century movement in the Byzantine Church that sought to abolish the veneration of icons and other religious images.
• historical
a Puritan of the 16th or 17th century.

It’s that first and last line I find most interesting. Iconoclast: a person who attacks cherished beliefs or institutions, a Puritan of the 16th or 17th century.
I wonder what Catholic holiday is like the Secular-Protestant/ American Thanksgiving? Its Saint Martin’s Day.   On that day the turkey is replaced with goose There is anecdotal evidence :

Turducken is a dish consisting of a deboned chicken stuffed into a deboned duck, further stuffed into a deboned turkey. Outside of the United States and Canada, it is known as a three bird roast. Gooducken is a traditional English variant, replacing turkey with goose.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s